Dark?

Mi Querido Amigo – Capítulo 122 No Caerá Por Su Cuenta.

All chapters are in Mi Querido Amigo
A+ A-

A la fiesta del té en Eidmen Mansion asistieron las personas con las que había estado cerca últimamente.  Fui con Martina a la fiesta del té de nuevo, como la última vez.  Si hubo alguna diferencia, fue que esta vez fui yo la invitada, y me llevé a Martina como mi más uno.  No había nada de malo en eso en la sociedad, no importa cuán estrecho pueda parecer.

 

«Ella no vendrá hoy, ¿verdad?»  Martina preguntó con voz inquieta, pero no le respondí.  No pude, porque no lo sabía.  Dorothea siempre fue impredecible.  Eso nunca fue bueno.

 

«Espero que no venga», murmuré.

 

Si no lo hiciera, no la dejaría ir tan fácilmente.  No quería que Dorothea volviera a aparecer así.

 

«¡Lady Maristella, estás aquí!»

 

Todos nos recibieron con una sonrisa brillante cuando entramos en el salón de la Mansión Eidmen.  Le devolví una sonrisa cuando me acerqué a ellos.  «Ha sido un tiempo.»  Dije a modo de saludo.

 

«Bueno, ha pasado un tiempo desde que tuvimos una fiesta de té como esta. Pero algunas cosas importantes sucedieron mientras tanto».  Lady Eidmen dijo con las cejas levantadas.

 

Se refería al incidente de la mansión Hodupé.

 

Sonreí torpemente y me senté con Martina.  «Gracias a todos por su preocupación.»

 

«Por supuesto. Casi mueres en el lago.»

 

«Su Alteza el Príncipe Heredero te salvó, ¿no es así?»

 

«Oh, sí. Es tan asombroso.»

 

… ¿Cómo reaccionarían estas personas cuando se enteren de que he recibido una confesión del mismo príncipe?

 

Por supuesto, no podía decir la verdad abiertamente, así que forcé una sonrisa rígida.  Aunque cada fiesta del té implicaba las mismas cortesías y conversaciones rutinarias, esta vez tuve que luchar para contener los gritos de «Creo que le gusto al Príncipe Heredero».  Tuve que mentir, por supuesto, pero seguí sintiendo un pinchazo en mi conciencia.

 

«Escuché más historias que esa, Lady Maristella», dijo una joven.

 

«Sí, ¿escuché que fuiste a la fiesta del té de Lady Ibis la última vez?»  otro dijo.

 

«Y entonces apareció Lady Dorothea, no, se entrometió».

 

En efecto.  Ella era una invitada inesperada.

 

Asentí con la cabeza y Martina, que estaba sentada a mi lado, habló.

 

«No lo menciones», dijo, y su voz creció en fervor mientras continuaba.  «Lo que hizo fue absurdo. Lady Cornohen dijo que era solo una broma».

 

Las damas jadearon de asombro.

 

«¿Broma? Oh, mi palabra.»

 

«Ella es tan descarada. ¿La gente muere a causa de las bromas? No se puede decir eso».

 

Martina asintió con fervor.  «Mi hermana le pagó de todos modos. Hizo que los criados dejaran a Lady Dorothea en el estanque de la Mansión Ibis, llamándolo broma».

 

«¡Oh, sí, yo también he oído eso!»

 

«Qué aliviada me sentí al escuchar la noticia. No lo vi yo misma, pero fue como un soplo de aire fresco».

 

«¡Debe haber temblado como un ratón que se ahoga! Lástima que no lo vi en persona.»

 

«Ya no dirá que es una broma una vez que experimente esa humillación».

 

«Pero los pensamientos de Lady Dorothea son extraños. ¿Cómo pudo decir que era una broma?»  reflexionó una dama.

 

«Ella está tratando de evitar la culpa. Quiere decir que no tiene la culpa».

 

Cuando escuché eso, tomé mi turno para responder entre el coro de voces.  «Lo sé. Ella no quiere admitir su culpa. Pensó que sería perdonada de cualquier crimen …»

 

En ese momento, un pensamiento pasó por mi cabeza como una bombilla.

 

‘¿Fue esto … intencional?’

 

¿Y si Dorothea hiciera esto a propósito?  ¿Y si ella estaba al tanto de lo que había hecho?

 

Mientras me preguntaba por qué haría tal cosa intencionalmente, se me ocurrió una sola respuesta: podría estar presionando para obtener una ventaja en el juicio.

 

‘Su sentencia se reducirá si puede demostrar que no pretendía el resultado’

 

La ignorancia no es un crimen.  Dorothea sería castigada, ya sea que actuara voluntariamente o por negligencia, pero la severidad del castigo disminuiría.

 

Por eso seguía fingiendo decir que no sabía que le tenía miedo al agua.

 

Si ella dijera que no tenía conocimiento de ese hecho, su sentencia sería completamente diferente a si me lastimara accidentalmente en lugar de intencionalmente.

 

‘Si sigue diciendo que no sabía, recibirá una sentencia más leve’

 

Eso era lo que buscaba.  La idea envió un escalofrío por mi espalda.

 

‘Pensé que Dorothea estaba siendo demasiado fácil’

 

Ahora que miré hacia atrás, no podía deshacerme de la sensación de que el comportamiento idiota de Dorothea fue un acto todo el tiempo.  Ella nunca haría nada para ponerse en desventaja.  En retrospectiva, ella siempre actuó únicamente en su mejor interés.  Darme cuenta de eso solo me puso la piel de gallina.

 

Entonces ella decía que no trató de matarme intencionalmente, y ahora estaba tratando de terminar con todas las cosas viciosas que había hecho para evitar el castigo, con una excusa descarada: ‘Solo hice una broma porque no lo hice.  no sabía que iba a morir.’

 

‘Haah …’

 

Mi visión de Dorothea se vio obligada a cambiar.  Ella no era de ninguna manera una villana estúpida.

 

‘Ella es inteligente y astuta, y sabe cómo sacar ventaja de una situación’

 

Entonces Dorothea no fue estúpida, pero eso fue malo para mí.  Fue por mi propia arrogancia pura que la juzgué mal.  Alguien que intentó matar a su propio amiga no era estúpido en primer lugar.

 

«Lady Maristella», me dijo una dama con mirada preocupada, como si supiera que mi expresión se estaba endureciendo.  «¿Estás bien? No te ves tan bien de repente …»

 

«Sí. Estoy bien», respondí con calma.  «Tuve un mal pensamiento».

 

«Ah.»  El rostro de la dama se puso sombrío, como si pensara que yo estaba recordando mi experiencia en el lago.  «Lo entiendo. Debes haber estado en shock», dijo con simpatía.

 

«Así es. Casi mueres», dijo otra señorita.

 

«Estoy tan contenta de que estés a salvo.»

 

«… Gracias,» respondí con una leve sonrisa.  Interiormente, sin embargo, mi mente se dirigió a otra parte.  Si mi suposición era correcta, Dorothea se declararía inocente y diría: «Pensé que era buena nadando».  Por supuesto, mi familia sabía sobre el miedo de Maristella al agua, por lo que incluso si Dorothea mintiera, era muy probable que las cosas no salieran según lo planeado.  Sería difícil para ella evitar una sentencia dura.

 

Aparte de eso, sin embargo, lo que hizo Dorothea fue abominable.  Dios, no podía creer que estuviera hablando así con el propósito de reducir su castigo.

 

«Es más doloroso porque el criminal no parece querer arrepentirse de su crimen», dije en voz baja.

 

Y quizás nunca reconocería sus faltas hasta el final.  En este punto, sospeché que era un sociópata.

 

«‘Tal vez nunca me pida perdón»

 

«Yo también lo creo, lady Maristella. Si tuviera conciencia en primer lugar, nunca lo habría hecho.»

 

«Estoy de acuerdo.»  Lancé un suspiro.  «Porque nunca ha mostrado arrepentimiento en toda su vida».

 

 ***

 

Durante el viaje en carruaje de regreso a Bellafleur Mansion, le conté a Martina mis sospechas sobre lo que Dorothea estaba haciendo.

 

«Está loca.»  Martina reaccionó con incredulidad a mis palabras, naturalmente.  «Tu cerebro funciona muy bien».

 

Estuve de acuerdo.

 

Martina apretó los labios.  «¿Entonces qué hacemos? ¿Vas a tener que jugar a su juego?»

 

«Incluso si ella insiste en la corte que era ignorante, cualquier niño sabe que puedes morir si te caes a un lago. Las cosas no van a salir como ella quiere».

 

«Aún así, Dorothea es realmente espeluznante. Supongo que esa es la razón por la que tu rostro se endureció antes».  Martina se estremeció.  «Espero que la encarcelen en Vale Tower durante una década para que se pudra».

 

«No quiero diez años».  Una sonrisa se extendió por mi rostro.  «Cinco sería bueno».

 

«¿No es que el mínimo para un intento de asesinato de un noble es de al menos tres años?»

 

«Por eso cinco años es mucho tiempo. E incluso si sale de prisión en cinco años, tendrá veintiséis años. Será demasiado mayor para casarse».

 

Martina asintió.  «Eso es un hecho. ¿Quién querría casarse con una mujer así de todos modos?»

 

«No lo sé. Sin embargo, no hay un heredero varón de la familia Cornohen. Quizás haya un noble de bajo rango que lo haría».

 

«¿Por qué la familia no pone a Dorothea en la línea de sucesión?»

 

Fruncí el ceño pensativamente.  «Bueno, su única hija está etiquetada como criminal, y si quieren quitar esa etiqueta, ¿por qué no nombrar al yerno como sucesor? Pero no sé si sucederá. Ese será el Conde y  La elección de la condesa Cornohen «.

 

«De cualquier manera, será difícil para ella regresar a la alta sociedad».

 

«Lo hará. Nada es peor que un intento de asesinato».

 

Martina asintió y habló como si acabara de recordar algo.  «Estaba tan completamente concentrada en Dorothea que me olvidé de Lady Hodupé».

 

«Bueno, la persona que me empujó directamente no fue Lady Hodupé, sino Lady Dorothea. Si Lady Hodupé insiste en que las acciones de Dorothea no fueron premeditadas, Dorothea se saldrá con la suya», señalé.

 

No odié a Lady Hodupé, ya que pensé que simplemente terminó siguiendo a Dorothea en lugar de tomar la iniciativa de lastimarme.  Por supuesto, eso no significaba que ella fuera inocente.

 

«¿Qué pasa si no sucede? Dorothea no caerá sola».

 

«Bien.»  Pensé por un momento antes de hablar.  «Tendré que reunirme con Lady Hodupé.»

 

 ***

 

Más tarde esa tarde, le informé a Lady Hodupé que deseaba reunirme con ella pronto.  A diferencia de Dorothea, que apareció en público al menos una vez después del incidente, Lady Hodupé había estado escondida hasta el punto de que uno podía incluso olvidar que estaba viva o muerta, lo que probablemente se debió al hecho de que el marqués Hodupé había perdido gran parte del favor del emperador. Parecía que Lady Hodupé decidió retirarse del ojo público.  Esa fue una sabia decisión.

 

Su respuesta llegó a la mañana siguiente.  Me pidió que la visitara mañana por la tarde.

 

Tal como pedía la carta, llegué a la mansión Hodupé temprano en la tarde del día siguiente.  El mayordomo de la Mansión Hodupé me saludó amablemente.

 

«Lady Maristella, por aquí, por favor.»

 

Su cortesía fue natural porque yo era una invitada, pero, aparte de eso, también estaba demandando a la hija de la familia como víctima.

 

«A su Lord Marqués le gustaría verte después de que termine tu visita con nuestra señorita», dijo el mayordomo.

 

Negué con la cabeza y me negué.  «Solo estoy aquí para ver a Lady Hodupé hoy. No quiero decir nada difícil o incómodo frente a Su Excelencia».

 

«…»

 

«Estoy agradecido por su consideración, pero por favor dígale que solo aceptaré eso».

 

«Muy bien.»

Tags: read novel Mi Querido Amigo – Capítulo 122 No Caerá Por Su Cuenta., novel Mi Querido Amigo – Capítulo 122 No Caerá Por Su Cuenta., read Mi Querido Amigo – Capítulo 122 No Caerá Por Su Cuenta. online, Mi Querido Amigo – Capítulo 122 No Caerá Por Su Cuenta. chapter, Mi Querido Amigo – Capítulo 122 No Caerá Por Su Cuenta. high quality, Mi Querido Amigo – Capítulo 122 No Caerá Por Su Cuenta. light novel, ,

Comment

Chapter 122